La Commissione per gli Affari Esteri raccomanda al Senato... di confermare la nomina di Robert Leffingwell a Segretario di Stato.
By this vote, the Committee on Foreign Relations... recommends that Robert A. Leffingwell be confirmed for secretary of state.
Principalmente si raccomanda, al fine di determinare se la parte sporgente della stanza è decorata in armonia con la sua parte principale, o sarà un po 'fuori dal quadro generale, la creazione di una sorta di accento.
Primarily they recommend in order to determine whether the protruding part of the room is decorated in harmony with its main part, or it will be a little out of the general picture, creating a kind of accent.
L’Assemblea perciò raccomanda al Comitato dei Ministri:
The Assembly therefore recommends that the Committee of Ministers:
Pertanto, in accordo con Eurocommerce, la Commissione raccomanda al settore del commercio al dettaglio di sospendere la doppia indicazione dei prezzi al più tardi a partire dal 30 giugno 2003, informando con il dovuto anticipo i clienti del cambiamento.
In agreement with Eurocommerce, the Commission therefore recommends to the retail sector to discontinue the dual display by 30 June 2003 at the latest, while informing their customers well in advance of this change.
La Commissione raccomanda al Consiglio di raccomandare a Malta, a norma dell'articolo 126, paragrafo 7, di porre fine all'attuale situazione di disavanzo eccessivo entro il 2014.
The Commission recommends that the Council should address recommendations to Malta under Article 126(7)in order to put an end to the present excessive deficit situation by 2014.
Si raccomanda al paziente di fare una doccia o un bagno prima di effettuare il test.
It is recommended that the patient takes a shower or bath in the morning before testing.
La Commissione raccomanda al Consiglio di decidere che il Belgio deve porre fine all'attuale situazione di disavanzo eccessivo entro il 2013.
(1) France should put an end to the present excessive deficit situation by 2015 at the latest.
Entro quando Malta deve correggere il disavanzo eccessivo? La Commissione raccomanda al Consiglio di raccomandare a Malta, a norma dell'articolo 126, paragrafo 7, di porre fine all'attuale situazione di disavanzo eccessivo entro il 2014.
The Council therefore adopted a revised recommendation under Article 126(7) TFEU ("the revised EDP recommendation") and recommended Portugal to correct the excessive deficit by 2014 at the latest[4].
b) L’accredito permanente non garantisce l’accesso immediato agli altri luoghi ed eventi organizzati da enti esterni al Santuario, si raccomanda al giornalista, a tale scopo, di indirizzare specifica richiesta ai promotori.
b) The permanent accreditation does not guarantee direct access to places or events organized by an external institution; the journalist must present a request at the organization that promotes the event.
In considerazione di quanto precede, la Commissione raccomanda al Consiglio di decidere che esiste un disavanzo eccessivo a norma dell'articolo 126, paragrafo 6, del trattato.
Accordingly, the Commission recommends to the Council to abrogate its decision on the existence of an excessive deficit in the United Kingdom.
Il comitato editoriale non garantisce alcun risultato e raccomanda al lettore di non fare completo affidamento sulle informazioni fornite.
The editorial board does not guarantee any results and does not recommend that the reader rely fully on the information provided above.
La Commissione raccomanda al Consiglio di raccomandare agli Stati membri di istituire comitati nazionali per la competitività incaricati di analizzare performance e politiche nel settore.
The Commission recommends to the Council to recommend to Member States to establish national Competitiveness Boards in charge of tracking performance and policies in the field of competitiveness.
Si raccomanda al cliente di salvare e/o di stampare su supporto cartaceo detta autorizzazione di addebito.
The customer is advised to register and/or make a print-out of this debit authorization.
RACCOMANDA al Parlamento europeo di dare scarico alla Commissione dell’esecuzione delle operazioni del decimo FES per l’esercizio finanziario 2009.
HEREBY RECOMMENDS that the European Parliament give the Commission a discharge in respect of the implementation of the operations of the 10th EDF for the financial year 2009.
Nel caso in cui tali informazioni siano utilizzate per scopi finanziari, IAN raccomanda al cliente di consultare un professionista qualificato per verificare la precisione dei cambi monetari.
When using this information for any financial purpose, we advise you to consult a qualified professional to verify the accuracy of the currency rates.
Articolo 17: La Chiesa raccomanda al federe confermante di essere accompagnato da almeno un padrino o madrina in grado di accompagnarlo spiritualmente e sostenerlo nella comunità dei fedeli.
Article 17: The Church recommends the confirming faithful to be accompanied by at least one godparent who will provide spiritual guidance and support in the community of the faithful.
Inoltre, si raccomanda al Cliente di scaricare una copia delle Condizioni Generali al momento dell'acquisto.
Moreover, it is recommended that the Customer download a copy of the General Terms at the time of purchase.
Viene notato dal comico Dennis Miller, che lo porta a Los Angeles e lo raccomanda al produttore del Saturday Night Live, che lo assume nel 1990, dapprima come autore dei testi ed in seguito come performer.
He was discovered by comedian Dennis Miller, who caught Sandler's act in Los Angeles and recommended him to Saturday Night Live producer Lorne Michaels.
2.2Si raccomanda al CLIENTE di creare una copia di backup di tutto il software fornito con il presente prodotto.
2.2CUSTOMER is specifically advised to make a backup copy of all software provided with this product.
Il Consiglio federale raccomanda al Parlamento di respingere l'iniziativa popolare federale "Sì all'abolizione del canone radiotelevisivo (Abolizione del canone Billag)".
The Federal Council is recommending that Parliament rejects the Federal popular initiative "Yes to the abolition of the radio and television licence fees (abolition of Billag fees)".
Basandosi sulle proprie constatazioni, la Commissione raccomanda al Consiglio di concedere alla Serbia lo status di paese candidato.
Based on its findings, it recommends that the Council grants Candidate Status for Serbia.
La società civile raccomanda al Consiglio di porre fine alla frode fiscale
Civil society urges the Council to end tax evasion
In caso di valutazione negativa, la Commissione raccomanda al Consiglio di decidere che non è stato dato seguito effettivo (articolo 126, paragrafo 8, del trattato).
In case the assessment is negative, the Commission will recommend that the Council decide that no action has been taken (Art. 126(8) of the Treaty).
In realtà, questo metodo di promozione è molto ordinario e siamo venuti a sapere che la maggior parte degli Affiliati raccomanda al nostro prodotto che è veramente un bel marchio per guadagnare il profitto.
Actually, this method of promotion is very ordinary and we have come to know that most of the Affiliated recommend our product that it is really a handsome brand to earn the profit.
Si raccomanda al Cliente di procedere al ritorno della merce utilizzando lo stesso corriere che ha effettuato la spedizione iniziale.
The Client is advised to return the order by contacting the courier that made the initial delivery.
Si raccomanda al Cliente di stampare questa conferma d'ordine.
It is recommended that the Customer print his order confirmation.
Infine, la Commissione raccomanda al Consiglio di indirizzare all'Italia un avvertimento nel quadro della procedura di allarme preventivo.
Finally, the Commission recommends to the Council to address an early warning to Italy.
Oggi è un giorno di riposo e per coloro che richiedono un lavoro meccanico c'è un garage locale che Phillip ha usato nei viaggi precedenti e raccomanda al gruppo.
Today is a rest day and for those that require mechanical work done there is a local garage that Phillip has used on previous trips and recommends to the group.
Al fine di evitare il superamento del valore di riferimento del 3, 0% del PIL stabilito per il disavanzo pubblico, la Commissione raccomanda al Consiglio di indirizzare un avvertimento alla Francia.
With a view to avoiding a breach of the 3.0% of GDP deficit reference value, the Commission recommends to the Council to send an early warning to France.
CFLS raccomanda al cliente di inviare i Buoni Vacanza per un importo inferiore o uguale all'importo del noleggio, se necessario completando con un assegno postale o bancario.
CFLS recommends that RENTERS send a "cheque vacances" for an amount less than or equal to the amount of the reservation, and if necessary supplemented by a cheque or giro cheque.
Nella maggior parte dei casi, se il bambino viaggia con uno dei genitori, allora si raccomanda, al fine di evitare una situazione di conflitto, di rilasciare il consenso del secondo genitore a lasciare il bambino all'estero.
In most cases, if the child travels with one of the parents, then it is recommended, in order to avoid a conflict situation, to issue the consent of the second parent to leave the child abroad.
Esso raccomanda, al punto 71, che gli Stati adottino opportune disposizioni per migliorare la trasparenza dei loro mercati e consentire la tracciabilità dei prodotti della pesca.
It also suggests at point 71 that States should take steps to improve the transparency of their markets in order to allow the traceability of fish or fish products.
E questo è ciò che la società raccomanda al riguardo.
And that's what the company recommends about it.
Perché la Commissione raccomanda al Consiglio di avviare una procedura per i disavanzi eccessivi nei confronti di Malta?
Why is the Commission recommending that the Council open an EDP for Malta?
Innanzitutto la Commissione raccomanda al Consiglio dei ministri di chiudere la procedura per i disavanzi eccessivi nei confronti del Portogallo.
First, the Commission recommends to the Council of Ministers the end of the excessive deficit procedure for Portugal.
La gestione del reso avviene a cura e spese del Cliente. Safilo si raccomanda al riguardo che il Cliente selezioni per il reso uno spedizioniere in grado di monitorare e tracciare la spedizione.
Safilo recommends, in this regard, that the Client selects, for the purpose of returning the goods, a forwarding agent that is able to monitor and make the shipment.
Nel caso di scalo inferiore ai 50 minuti, si raccomanda al passeggero di scegliere un posto a bordo nelle file anteriori per essere tra i primi a scendere dall'aereo.
For connections with a window of less than 50 minutes, we advise the Passenger to reserve a seat in the front rows of the plane so they can be among the first to exit.
Se si osservano questi sintomi, si raccomanda al paziente di interrompere l'uso del farmaco "Neurodiclovite".
If these symptoms are observed, the patient is recommended to stop using the drug "Neurodiclovitis".
Sebbene il riposo costituisca una componente fondamentale del trattamento, il completo riposo a letto può essere dannoso e si raccomanda al paziente di muoversi spesso, alzarsi dal letto e sedersi.
Although rest is an important part of treatment, complete bed rest can be harmful, and people are encouraged to move often and get out of bed and into a chair.
Ella raccomanda al vescovo le sorelle da chiamare perché servano come dirigenti, insegnanti e in altre chiamate all’interno della Società di Soccorso.
She submits recommendations to the bishopric for sisters to be called to serve as leaders and teachers and to fulfill other callings in the Relief Society.
RACCOMANDA al Parlamento europeo di dare scarico alla Commissione dell’esecuzione delle operazioni dell’ottavo FES per l’esercizio finanziario 2009.
HEREBY RECOMMENDS that the European Parliament give the Commission a discharge in respect of the implementation of the operations of the eighth EDF for the financial year 2009.
Apple raccomanda al Cliente di chiudere tutti i file e le applicazioni che non sono pertinenti all'Intervento di supporto.
Apple recommends that Customer close all files and applications that are not pertinent to the Support Incident.
Si raccomanda al Consumatore, qualora decidesse di non usare il corriere indicato da VERSACE, di spedire i Prodotti da restituire assicurando l’intero valore del Prodotto, avendo cura di ricevere e conservare il numero di spedizione.
If the Consumer chooses not to use the Courier selected by VERSACE, Versace recommends that Consumers insure the whole value of the Products being returned, obtain and carefully preserve the shipping receipt and number.
Si raccomanda al visitatore di aggiornare lo schermo o impostare la cache del browser Internet in uso per fare in modo che siano visualizzati i contenuti più recenti.
You are responsible for refreshing your screen or setting the cache settings on your Internet browser to ensure you are viewing the most current content.
Quindi, allorché la Commissione raccomanda al Consiglio di adottare decisioni ai sensi dell’art. 104, nn. 8 e 9, CE e in seno al Consiglio non viene raggiunta la maggioranza necessaria, non viene adottata alcuna decisione ai sensi di tali disposizioni.
Thus, where the Commission recommends to the Council that it adopt decisions under Article 104(8) and (9) EC and the required majority is not achieved within the Council, no decision is taken for the purpose of those provisions.
Sulla base di quanto constatato, la Corte raccomanda al SEAE e alla Commissione di:
Based on its findings, the ECA recommends that the EEAS and Commission:
Se l'aereo atterra in anticipo, si raccomanda al cliente di aspettare l'autista all'uscita degli arrivi: normalmente raggiunge il posto cinque o dieci minuti dopo l'ora indicata sul form di prenotazione come ora di atterraggio.
If the plane lands earlier, we recommend the customer to wait for the driver at the arrivals exit: the driver normally reaches the meeting point five or ten minutes after the time indicated on the booking form as the time of landing.
1.1801769733429s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?